Johan Ollevier

Traducteur professionnel neerlandais anglais allemand français


La traduction n'est pas une tâche qui s'improvise, c'est avant tout l'affaire d'un professionnel. Il ne suffit pas de traduire un mot par un autre pour retranscrire les pensées d'un auteur, d'un rédacteur, d'un technicien ou d'un spécialiste, mais de respecter le style et relever tous les pièges que réserve la langue originale. Il convient également de choisir la terminologie propre à chaque domaine, technique ou non. Laissez donc faire un professionnel de la traduction soucieux des détails et qui saura vous rendre une traduction fidèle au texte original.

Pour tous vos besoins de traduction, sachez que je traduis du néerlandais, de l’anglais, de l’allemand vers le français et vice-versa. Je vous remettrai une traduction correcte dans les délais les plus serrés et au prix juste ! Pour vos traductions de sites, de documents Word, de présentations Powerpoint, de feuilles Excel.. faites appel à moi. N'hésitez pas à me contacter par courrier électronique pour obtenir un devis de traduction en détaillant les spécificités de votre projet (volume, échéance, domaine, etc.).